Education
Expert Harps On Importance Of Indigenous Languages
A Professor of French and Translation Studies at the Ignatius Ajuru University of Education, Rumuolumeni, Port Harcourt, Prof. Priye Enemi Iyalla-Amadi, has identified the importance of indigenous languages on the development of technology, and called on African leaders to take advantage of the multiplicity of languages to advance technology in Africa.
Amadi stated this while delivering her lecture at the 40th Inaugural Lecture Series of the institution titled: “Translation As Tool For Indigenous Language Engineering: The African Experiment,” last Thursday in Port Harcourt.
“Translation as a communicative tool, should serve as a needed bridge to provide a platform for accessing the world technological heritage of which we are all a part. I am charging you my fellow African speakers, that the technological future is here, so let’s own it linguistically.
“We have to be able to translate our languages, expressly using these languages to visualise what is being expressed. The power to invent like other countries across the globe lies in our ability to be able to understand and translate our indigenous languages,” Amadi added.
She lamented that Nigeria as an Anglophone country, has thrown away her various indigenous languages, making everyone disintegrated instead of united through their various indigenous languages that would have helped form a strong positive force in language translation as well as world affairs technologically.
“There is nothing wrong with a child to be able to speak six different languages. It is high time parents stop speaking English to their children, while at home. Leave English Language for their school teachers and speak your languages to them while they are home because this practice forms a strong family bond which finally transcends to national unity.”
She described Translation as the cross cultural, cross national and inter-disciplinary linguistic tool per excellence, saying that it can be used as a potent tool for language engineering to better express thoughts, desires and linguistic goals of speakers of various languages, adding that through translation, members of different races, and tongues can unite to formulate policies and strategies aimed at the communal good.
By: Susan Serekara-Nwikhana
Education
Chief Judge Pledges inmate’s academic Sponsorship
Education
Federal University Dutse Expels 20 Students, Rusticates 15 Over Exam Malpractice
Education
FG Needs Assessment Committee Visits Bonny Poly
-
Business4 days agoNERC Amends Order on Meter Tampering, Power Bypass For Discos
-
Business4 days agoNCDMB Signs Mgt Deal With Radisson, Edison…As Board’s 204 Rooms Hotel Open December 2026
-
Rivers4 days agoKENPOLY Rector Promises To Prioritise Students’ Welfare
-
Business4 days agoNigeria, AFC sign $1.3 billion deal to build alumina refinery
-
News4 days agoPolice Arrest Nigerian, Two Others For Kidnapping In Edo
-
Rivers4 days agoDon, Stakeholders Urge Environmental Laws In N’Delta
-
Business4 days agoFG engages foreign investors at PEBEC Roundtable on business environment reforms
-
Rivers4 days agoADIAFRICA Flags-off Free Eye Screening Outreach In PH
