Education
Expert Harps On Importance Of Indigenous Languages
A Professor of French and Translation Studies at the Ignatius Ajuru University of Education, Rumuolumeni, Port Harcourt, Prof. Priye Enemi Iyalla-Amadi, has identified the importance of indigenous languages on the development of technology, and called on African leaders to take advantage of the multiplicity of languages to advance technology in Africa.
Amadi stated this while delivering her lecture at the 40th Inaugural Lecture Series of the institution titled: “Translation As Tool For Indigenous Language Engineering: The African Experiment,” last Thursday in Port Harcourt.
“Translation as a communicative tool, should serve as a needed bridge to provide a platform for accessing the world technological heritage of which we are all a part. I am charging you my fellow African speakers, that the technological future is here, so let’s own it linguistically.
“We have to be able to translate our languages, expressly using these languages to visualise what is being expressed. The power to invent like other countries across the globe lies in our ability to be able to understand and translate our indigenous languages,” Amadi added.
She lamented that Nigeria as an Anglophone country, has thrown away her various indigenous languages, making everyone disintegrated instead of united through their various indigenous languages that would have helped form a strong positive force in language translation as well as world affairs technologically.
“There is nothing wrong with a child to be able to speak six different languages. It is high time parents stop speaking English to their children, while at home. Leave English Language for their school teachers and speak your languages to them while they are home because this practice forms a strong family bond which finally transcends to national unity.”
She described Translation as the cross cultural, cross national and inter-disciplinary linguistic tool per excellence, saying that it can be used as a potent tool for language engineering to better express thoughts, desires and linguistic goals of speakers of various languages, adding that through translation, members of different races, and tongues can unite to formulate policies and strategies aimed at the communal good.
By: Susan Serekara-Nwikhana
Education
Professor Olonisakin Seeks More Funding for Research On Medicinal Plants, Laboratories
Education
Over 10,000 Teachers Register for TRCN Exam
Education
ESUT flags off construction of 1,600-capacity ultramodern students hostel
-
Opinion5 days ago
Ozoro Festival: Tradition or Tyranny?
-
News2 days ago
Decentralizing Pipeline Surveillance Poses Greater Dangers To Niger Delta …. Group Warns
-
Politics2 days agoAPC Resumes Electronic Membership Registration Nationwide
-
Rivers2 days agoCourt Rules Out Interim Administration In Jumbo House, Bonny
-
Politics5 days ago
RIVERS WOMEN RALLY SUPPORT, CONTINUOUS PRAYERS FOR TINUBU
-
Politics5 days ago
AKPABIO, DIRI, OBOREVWORI, OTHERS VOW TO REELECT TINUBU …AS GIADOM RETAINS APC ZONAL CHAIR
-
Business2 days ago33 Banks Raise N4.65tn As Recapitalisation Ends
-
Politics5 days ago
Viral 2027 Nomination Forms Price List Fake, Misleading – APC
