Education
Expert Harps On Importance Of Indigenous Languages
A Professor of French and Translation Studies at the Ignatius Ajuru University of Education, Rumuolumeni, Port Harcourt, Prof. Priye Enemi Iyalla-Amadi, has identified the importance of indigenous languages on the development of technology, and called on African leaders to take advantage of the multiplicity of languages to advance technology in Africa.
Amadi stated this while delivering her lecture at the 40th Inaugural Lecture Series of the institution titled: “Translation As Tool For Indigenous Language Engineering: The African Experiment,” last Thursday in Port Harcourt.
“Translation as a communicative tool, should serve as a needed bridge to provide a platform for accessing the world technological heritage of which we are all a part. I am charging you my fellow African speakers, that the technological future is here, so let’s own it linguistically.
“We have to be able to translate our languages, expressly using these languages to visualise what is being expressed. The power to invent like other countries across the globe lies in our ability to be able to understand and translate our indigenous languages,” Amadi added.
She lamented that Nigeria as an Anglophone country, has thrown away her various indigenous languages, making everyone disintegrated instead of united through their various indigenous languages that would have helped form a strong positive force in language translation as well as world affairs technologically.
“There is nothing wrong with a child to be able to speak six different languages. It is high time parents stop speaking English to their children, while at home. Leave English Language for their school teachers and speak your languages to them while they are home because this practice forms a strong family bond which finally transcends to national unity.”
She described Translation as the cross cultural, cross national and inter-disciplinary linguistic tool per excellence, saying that it can be used as a potent tool for language engineering to better express thoughts, desires and linguistic goals of speakers of various languages, adding that through translation, members of different races, and tongues can unite to formulate policies and strategies aimed at the communal good.
By: Susan Serekara-Nwikhana
Education
RILTA laud appointment of new Chairman

Education
University lecturer advocates for societal needs based research as Algorithms, Pathway To Sustainable Growths

Education
NUC Commences Verification Of 73 Degree Programmes Of Federal University Of Environment in Ogoni

-
Sports4 days ago
CAFCL : Rivers United Arrives DR Congo
-
Sports4 days ago
FIFA rankings: S’Eagles drop Position, remain sixth in Africa
-
Sports4 days ago
NPFL club name Iorfa new GM
-
Sports4 days ago
NNL abolishes playoffs for NPFL promotion
-
Sports4 days ago
NSF: Early preparations begin for 2026 National Sports Festival
-
Sports4 days ago
Kwara Hopeful To Host Confed Cup in Ilorin
-
Sports4 days ago
RSG Award Renovation Work At Yakubu Gowon Stadium
-
Politics4 days ago
Rivers Assembly Resumes Sitting After Six-Month Suspension